[なんてこった~!」って英語でどう表現する?
~Oh my God!~
先日、吹き出してしまったことが有りました。
レッスンに来ていた子どもの一人が、休み時間に突然大きな声で”Oh my God!”と叫んだのです。
直訳すると、「ああ、我が神よ~!」でしょうか?もちろん、これは「なんてこったー」って意味で使われている、日本人にもお馴染みの表現ですよね。
なんとなく、まだろくに英語が喋れない子供が、とてもナチュラルについ口から出た感じがとても可笑しく、また可愛かったのでつい、吹き出してしまいました。
他にはどんな表現が有るでしょうか。
人によってよく使う表現が異なりますが、因みにグリーンハウスのスタッフのDくんはよく、”Jesus!”と叫んでいますし、冷静なMくんは滅多にそう言ったことを口にしませんが、たまによっぽどのことがあると、”holy crap!”と言ったりしています。
またオーナーは品よく”Oh my goodness!”と言っていることが多いです♪
みんな違うので面白いですね。
むむ?ということは、あの”Oh, my god!”と叫んだ子供は私の影響かもしれません。。。
子どもっていつの間にか聞き取って自分のものにしているんですね!嬉しいような怖いような。。。まさにOh, my god….
Hope you are all enjoying this cool weather!
Maki