〜英語が楽しくなるお話〜「幻のバイリンガル?」

幻のバイリンガル 

〜現在日本でいる「バイリンガル」の多くは「ダブルリミテッド」〜

 

日本では、多くの人は、ハーフの人や帰国子女を見たときにバイリンガルだと思う傾向があるようです。しかし、実情は、ある程度2ヶ国語が話せても、完全にバイリンガルである人は以外と限られているようです。(ところで、今日はハーフという言葉を使うことを許してください。ご当人たちにすれば、ハーフは英語では「半分」という意味で、完成されていない存在という印象を持たれるようです。ですから、二人の人間から生まれているのですから「ダブル」の方が英語的には近いと言えるかもしれません。)

 

バイリンガルの定義とは

バイリンガルの定義は、まだまだ論争されていて明らかではありませんが、いろいろあります。

生活に支障がないレベルで十分、

ネイティブスピーカーと丁々発止の議論を遣り合える程度、

母語語レベルで複数の言語を話せる

私が考えるところのバイリンガルとは、「読み・書き・聞き・話す」分野において2カの異なる言語を綺麗に「使い分け」ることができ、ほとんど「母国語に近いレベル」か「商業レベル」で操れる人です。2カ国言語で行動・活動するときは、その言語で考え、それを十分に表現し会話ができる人です。バイリンガル・マルチリンガルの方が、モノリンガル(単一言語修得者)よりも各言語において知識が大きいというデーターもあります。それは、彼らは、多言語を学習する際に、大変意識して言葉を使うことを習慣化し始めるからです。

 

日本のハーフ(ダブル)事情「ダブルリミテッド」

現在の日本の実情を見てみますと、2ヶ国語で育ち話す多くのハーフの人たちが、巷ではバイリンガルと考えられているようですが、実はその多くが「ダブルリミテッド」の傾向になってしまう可能性があるようです。「ダブルリミテッド」とはずいぶん聞きなれない言葉だと思います。「2ヶ国言語をある程度話せるがどちらかも言語も母国語として年齢相応レベルに達していない状態にある人」との定義づけられています。

二つの言語が話せて、二つの文化を知っていることだけでも素晴らしいことだと思います。日本人でも日本語を母国語として年齢相応レベルまでマスターしていない人もいる実情、語学的な専門的な見地からいくこのお話は、ちょっとハーフの方には厳しいお話になるかもしれませんので、お許しください。

 

「ダブルリミテッド」の特徴

「ダブルリミテッド」の特徴として、一つの文章に二つ以上の言語が混ざるなど(「ちゃんぽん(混乱)」になっており)、使い分けがうまくできない状態なども起こってきます。また、日本語も他の言語もそれを母国語とするスタンダードな人と比較すると母国語として十分と言えないレベルであるということです。まあ、二つの文化と言語を学ぶのですから、それ自体凄いことで、両方完璧を求める方が無理・難題を押し付けている話かもしれませんが・・・

 

最近テレビ等で登場しているハーフタレントさんでいわゆるバイリンガルと言われている人たちの多くが、ダブルリミティテッドであるという印象を受けます。

 

これはハーフ(ダブル)の方にはちょっと痛いお話かもしれません。多くの方がこれに気づいていないような印象も受けます。ご本人たちは、とても努力していらっしゃることだと思いますが、これは、ご本人の努力とは関係ないところで起こってしまうことなので、しょうがないことでもあるのです。

 

 

ダブルリミテッドが育つ大きな原因

ダブルリミテッドが育つ大きな原因は、成長期における学習の過程でちゃんと「使い分け」がされていないことです。まず、言葉の基本となる家庭の中で一つの統一する言語が使用されていないことによる言語的混乱から起きていることが多いようです。両親のどちらかが外国人であるなど、どちらかが2つの言葉をちゃんぽんで話している場合におこってしまうケースも多いようです。成長期にコミュニケーション能力が形成されるにあたって「統一言語」というものが大変重要になります。

 

「バイリンガル」教育は時と場合においての「使い分け」がポイント

 

まずは、日本語でもいいので、ご家庭の中で特に4歳児まで一つの言語だけに統一しコミュニケーションをはかると、混乱が起こらず言語能力が培われるというのです。それによって基本的な言語能力(コミュニケーション能力)ができるといわれます。その後外国語を学び始めたとしても、場面(時と場所)によって言語を使い分けたり、一つの文章などにおいて二つの言語を混ぜたりしないで会話をすることを習慣ずけるなどして、綺麗に「使い分け」をしていくことによって、混乱が起こらず2つ以上の言葉を自然に習得することができるようになるのです。

 

ご自身が「ダブルリミテッド」と感じていらっしゃるハーフ(ダブル)の方へ

日常の生活の中で周りの人たちは「バイリンガル」と「ダブルリミテッド」の違いさえ気付かないと思います。ですから、あまり悲観にも思われないでください。もう成長したハーフ(ダブル)の方でご自身が「ダブルリミティッド」であるのではないか、と感じている方がいらっしゃるとしたら、知ってください。そう感じるあなたがいることでもうステップアップは始まっています。

もし、バイリンガルを目指したいと思っていらっしゃるようでしたら、次のステップが必要になります。バイリンガルになるためには、まず自身の現在の状況を知ること、そして、言語に関する「意識」を高めることが、スタートラインです。ちょっと矛盾して聞こえるかもしれませんが、ダブルリミテッドである自分自身を知り、受け入れ愛してあげる。そして、今後言語で到達したいヴィジョンを定め、あとはそのヴィジョンに向かって、日々の中でどのぐらい「意識」して言語を使用していくかです。それによって、まだまだ学ぶことが多い自分にも気付かされるかもしれません。それによって、あなたの語学能力が無限に進歩を遂げていくことでしょう。

常日頃娘たちにも行っていますが、ハーフ(ダブル)として生まれたことで、ご当人にしかわからないいろいろな文化間のご苦労もあったかと思います。これまで、その中で頑張ってこられたご自身に「ありがとう」「よく頑張ったね」と時々言ってあげてください。二つの言葉が話せること、二つの文化を知っていることは、すごいことです。多くの文化の中で成長することによって広まる「世界観」は、人としてあなたをさらに豊かにしてくれる大きな財産だと思います。

 

語学学習は、終わりのない道になります。どうぞその旅を日々の中で楽しんであげてください。

 

グリーンハウス英会話スクールでは、日本におけるバイリンガル教育を考え、与えられた環境で何ができるかを常に考えています。詳しくはこちらをどうぞ。

http://www.sjsk-japan.com/greenhouse/



オーナーのブログ