シュークリームって英語なの?
~和製英語の怖いところ~
皆様ゴールデンウィークはいかがお過ごしでしたでしょうか?
私は美味しいシュークリームを食べました♪
突然ですが、みなさんはシュークリームはお好きですか?
英語で聞くと”Do you like Shoe cream?”
。。。うん??「靴のクリーム」?そうなんですよね、シュークリームは英語ではありません。英語では”cream puff”(クリームパフ)と言います。
カタカナだと英語だと思ってしまうことが案外ありますよね。
例えば次の言葉、英語に出来ますか?
①レンジ
②コンセント
③シール
④チャック
⑤ノートパソコン
答えは…
①microwave、②outlet、③sticker、④zipper、⑤laptop
です 🙂
因みに③のシール(seal)という英語もあります。色んな意味が有りますが、名詞でアザラシという意味もあります。ホントはStickerが欲しいのに、I want a sealなんて言ってあざらしが出てきちゃったらびっくりしますよね。。。
気を付けましょう!
See you next time!
Maki