シュークリームって英語なの?

~和製英語の怖いところ~

皆様ゴールデンウィークはいかがお過ごしでしたでしょうか?

私は美味しいシュークリームを食べました♪

突然ですが、みなさんはシュークリームはお好きですか?

英語で聞くと”Do you like Shoe cream?”

。。。うん??「靴のクリーム」?そうなんですよね、シュークリームは英語ではありません。英語では”cream puff”(クリームパフ)と言います。

カタカナだと英語だと思ってしまうことが案外ありますよね。

例えば次の言葉、英語に出来ますか?

①レンジ

②コンセント

③シール

④チャック

⑤ノートパソコン

答えは…

①microwave、②outlet、③sticker、④zipper、⑤laptop

です 🙂

因みに③のシール(seal)という英語もあります。色んな意味が有りますが、名詞でアザラシという意味もあります。ホントはStickerが欲しいのに、I want a sealなんて言ってあざらしが出てきちゃったらびっくりしますよね。。。

気を付けましょう!

See you next time!

 

Maki

 

 



オーナーのブログ